17:02
Такое событие!
Название: Такое событие!
Автор: Сумасшедший Самолётик
Бета: Хаук
Канон: “Колонизация”, И. Сыромятниковой
Дисклаймер: все права на мир и персонажей принадлежат Ирине Сыромятниковой
Размер: мини, 1 255
Персонажи: отец доктора Венсон и другие
Категория: джен
Жанр: семейная драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: отец доктора Венсон абсолютно не рад решению дочери, но всё равно верит в неё и готовится к последствиям.
Примечание: посвящается Золоту, с любовью и благодарностью
читать дальше
Профессор Венсон сидел за рабочим столом и раздражённо выстукивал по столешнице военный марш.
— Скажи мне, Марк, разве я много хотел от вас и вашей службы?
Молодой (всего-то тридцать пять лет) офицер безопасности замялся и отвёл глаза.
— Никто не ожидал, что ваша дочь…
— Одна женщина с ребёнком, Марк, вы не смогли уследить за одной женщиной с ребёнком, — голосом профессора можно было растворять титановые стены, столько едкого сарказма было в нём. — За кем вы в состоянии уследить? Охрана детсада подойдёт, или это тоже будет слишком сложно для вас и ваших людей?
Марк покраснел, но промолчал. Приемлемых объяснений того, как госпожа Венсон с дочерью оказалась в числе колонистов-энтузиастов, у него всё равно не было.
— Почему ты молчишь? Мне интересно узнать ответ на свой вопрос.
— Мы можем полететь и вернуть её с…
— Нет, вы не можете, — Венсон раздражённо ударил ладонью по столу. — Вы могли остановить её до этого, вы могли быстрее заключить договор с больницей и запереть её в лечебнице на этот год, пока она не образумилась бы…
— Вы сами в это верите? — с вызовом перебил его офицер, и профессор недовольно поджал губы:
— После отлёта колонистов и, тем более, Изоляции колонии это уже не имело бы значения. И если вы не способны понять столь очевидный факт, то я начинаю понимать причину вашего «высокого профессионализма».
— Профессор…
— Идите, Марк, — Венсон отмахнулся от него, как от надоедливой мухи. — Идите, я сказал, вы мне надоели.
Оставшись один, профессор какое-то время сидел неподвижно, потом запустил свой компьютер. Надо кое-что прикинуть и посчитать. А потом пойти и порадовать Тери новостью о том, что через пятнадцать лет они, скорее всего (Венсон был уверен, что обязательно), столкнутся с некоторыми социальными проблемами, к которым стоит приготовиться заранее. И, желательно, не ставя остальных акционеров в известность. Толку от них всё равно не будет, а проблем…
— Вильям, скажи, что ты шутишь, — Тери смотрел почти умоляюще, но Венсон не верил ему ни на йоту. Давнюю игру в вестника злого рока и несчастную жертву, он, тем не менее, как обычно поддержал. В конце концов, могут быть у гениального финансиста маленькие слабости? Нравится Тери играть в маленького мальчика и волшебника — пусть играет.
— Я пошутил.
— Правда?
— Нет.
Тери нервно дёрнул плечом, но посерьёзнел и вернулся к чтению.
— Как ты вообще мог не уследить за собственной дочерью?
Вильям пожал плечами:
— Она — моя дочь, — не смотря на недовольство, раздражение и желание высечь мерзавку, как в детстве, в его голосе прорвалась гордость. Когда дети становятся достаточно взрослыми и сильными, чтобы самим вершить свою судьбу, родители не могут не гордиться.
— О боже мой, только давай сейчас без твоих отцовских чувств.
— Я к тебе пришёл не с ними, — поморщился Венсон. —Ты помнишь, почему мы решили отложить освоение Гениуса?
Тери кивнул.
— А какая у неё специализация, помнишь?
Ещё один кивок.
— Сомневаешься, что она найдёт способ решить проблему своим путём?
— Если они переживут самое начало…
— Там три тысячи идейных идиотов, они способны пережить извержение вулкана, если им очень надо!
Тери смотрел на него скептически:
— Не далее как месяц назад ты утверждал, что они приговорены.
— Месяц назад у них не было специалиста, способного придумать, что делать с главной проблемой Гениуса, — с раздражением отозвался Венсон. — На пятнадцать лет их бы не хватило.
— Ты не переоцениваешь свою дочь?
Профессор посмотрел долгим взглядом на старого компаньона, настолько старого, что тот стал почти другом, и со вздохом сел в кресло для посетителей:
— Да откуда же мне знать наверняка? Но удрать от твоей службы безопасности с Кнопкой на руках у неё получилось, хотя это вроде как невозможно. Почему бы ей ещё раз не сделать что-то эдакое?
Тери дёрнул плечом и налил им по рюмке коньяка:
— Ты очень хочешь в это верить, да, Вильям?
— И я знаю, что у неё есть шанс.
— Значит, будем готовиться.
— Будем.
В тишине раздался звон стекла, когда они чокнулись. На чёрт знает какую удачу.
— Твоя дочь выставила десант с планеты раньше времени, — заявил Тери, появляясь в кабинете профессора Венсона. — Почти сразу после того, как стали появляться твари.
— Хм, разумно, — заботливый отец даже не оторвался от монитора. — Там ведь был не очень лояльный контингент, да?
— Там был агент влияния. И какой-то очень совестливый командир, обломавший ему последнюю попытку устроить дебош и, судя по всему, теперь поломавший ему ещё и карьеру.
Венсон, наконец, оторвался от работы и посмотрел на Тери:
— Присмотри, чтоб парня не съели, раз он такой честный.
— Думаешь, он понадобится нам? Зачем?
— Через пятнадцать лет нам не помешает честный парень для третьей экспедиции.
Тери пожал плечами и кивнул. Почему бы и нет, если Вильяму захотелось поиграть в сентиментальность.
— Ты точно уверен, что это было разумно с их стороны, отказаться от десанта в самый тяжёлый момент?
— Они прекраснодушные идиоты, но не тупицы. Ни моя дочь, ни Биггер, ни Черчилль, ни остальная их компания. Раз они увидели проблему, познакомились с ней поближе и решили, что надо не валить домой, а избавиться от сомнительной охраны, значит, они уверены, что справятся сами.
— И они не тупые.
— Первоклассные учёные.
— Поверю тебе на слово, не разбираюсь я в вашей высоколобой тусовке, — Тери задумчиво потёр переносицу. — Значит, готовимся дальше.
— Ага. Благо, время позволяет, — и Венсон снова уткнулся в монитор, давая понять, что время на бесполезную болтовню у него закончилось.
— Кажется, — задумчиво сказал Тери, прикуривая сигарету и удобнее устраиваясь на диванчике в гостиной Венсона,— партнёры подозревают меня в слабоумии.
— Удивительно.
— Что именно?
Профессор потянулся в кресле и довольно ухмыльнулся:
— Что только сейчас.
Один из ведущих акционеров Компании довольно рассмеялся:
— Да, я тоже восхищён их внимательностью. Последние десять лет я делаю очень странные с их точки зрения вещи, а что-то подозревать они начали только теперь.
— До этого они сомневались, вдруг это твой хитрый план?
Тери пожал плечами:
— Они были правы.
Профессор кивнул, не став говорить о том, что очень хочет верить, что правы они были раньше, а не сейчас. Что они с Тери действительно не два выживших из ума старика.
— Вильям.
— М?
— У неё не могло не получится, ты же сам знаешь.
— Да?
— Девочка всегда была особенно талантлива, когда доказывала тебе, что ты дурак.
Профессор поморщился и отобрал у приятеля пачку сигарет:
— Какая-то детская мотивация.
Тери пожал плечами. Во взрослость доктора Венсон он верил почти так же, как во взрослость профессора Венсона. То есть совсем не верил, хотя признавал, что притворяются оба великолепно. Но разве не в этом была вся прелесть совместной работы?
— Жена бы меня убила, — снова заговорил Вильям после глубокой затяжки.
— За то, что упустил её или за то, что хотел в лечебницу сунуть?
— За качество воспитания. Она всегда боялась, что дочка пойдёт в меня.
— Судьба имеет свойство сталкивать нас с нашими страхами, — философски заключил Тери, вспоминая тихую и строгую женщину, больше заинтересованную в сериалах и клумбах, чем в семье, и желающую исключительно тишины и респектабельности.
— Но я-то боялся, что она будет похожа на мать!
— Значит, тебе не повезло, — Тери всегда слегка веселило замысловатое отношение профессора к дочери. — Или недостаточно сильно боялся.
Или просто порода берёт своё.
Тери смотрел на озадаченное лицо профессора Венсона и изо всех сил старался не захохотать в голос. Когда два часа назад им сообщили, что колонисты отлично устроились на Гениусе, Вильям только удовлетворённо улыбнулся и заявил что-то в духе «А я тебе говорил», и Тери не стал ему указывать, что последние лет пять напоминать об словах профессора Венсона профессору Венсону было его задачей. В конце концов, сложно не понять чувства взволнованного и гордого отца. Вильям и так десять лет продержался, Тери бы столько не смог.
Но теперь с Гениуса пришла почта, и профессор осознавал мысль, что стал прадедушкой. Дважды.
— Я уверен, он хороший человек, — наконец, выдавил из себя Тери, и тут же был проколот тяжёлым, колючим взглядом насквозь.
— Я уверен, что их надо выпороть. Всех.
— Ты опоздал.
Вильям вздохнул и налил им по рюмке коньяка. Надо отметить, что ли. Такое событие, как-никак — правнуки!
Автор: Сумасшедший Самолётик
Бета: Хаук
Канон: “Колонизация”, И. Сыромятниковой
Дисклаймер: все права на мир и персонажей принадлежат Ирине Сыромятниковой
Размер: мини, 1 255
Персонажи: отец доктора Венсон и другие
Категория: джен
Жанр: семейная драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: отец доктора Венсон абсолютно не рад решению дочери, но всё равно верит в неё и готовится к последствиям.
Примечание: посвящается Золоту, с любовью и благодарностью
читать дальше
Профессор Венсон сидел за рабочим столом и раздражённо выстукивал по столешнице военный марш.
— Скажи мне, Марк, разве я много хотел от вас и вашей службы?
Молодой (всего-то тридцать пять лет) офицер безопасности замялся и отвёл глаза.
— Никто не ожидал, что ваша дочь…
— Одна женщина с ребёнком, Марк, вы не смогли уследить за одной женщиной с ребёнком, — голосом профессора можно было растворять титановые стены, столько едкого сарказма было в нём. — За кем вы в состоянии уследить? Охрана детсада подойдёт, или это тоже будет слишком сложно для вас и ваших людей?
Марк покраснел, но промолчал. Приемлемых объяснений того, как госпожа Венсон с дочерью оказалась в числе колонистов-энтузиастов, у него всё равно не было.
— Почему ты молчишь? Мне интересно узнать ответ на свой вопрос.
— Мы можем полететь и вернуть её с…
— Нет, вы не можете, — Венсон раздражённо ударил ладонью по столу. — Вы могли остановить её до этого, вы могли быстрее заключить договор с больницей и запереть её в лечебнице на этот год, пока она не образумилась бы…
— Вы сами в это верите? — с вызовом перебил его офицер, и профессор недовольно поджал губы:
— После отлёта колонистов и, тем более, Изоляции колонии это уже не имело бы значения. И если вы не способны понять столь очевидный факт, то я начинаю понимать причину вашего «высокого профессионализма».
— Профессор…
— Идите, Марк, — Венсон отмахнулся от него, как от надоедливой мухи. — Идите, я сказал, вы мне надоели.
Оставшись один, профессор какое-то время сидел неподвижно, потом запустил свой компьютер. Надо кое-что прикинуть и посчитать. А потом пойти и порадовать Тери новостью о том, что через пятнадцать лет они, скорее всего (Венсон был уверен, что обязательно), столкнутся с некоторыми социальными проблемами, к которым стоит приготовиться заранее. И, желательно, не ставя остальных акционеров в известность. Толку от них всё равно не будет, а проблем…
— Вильям, скажи, что ты шутишь, — Тери смотрел почти умоляюще, но Венсон не верил ему ни на йоту. Давнюю игру в вестника злого рока и несчастную жертву, он, тем не менее, как обычно поддержал. В конце концов, могут быть у гениального финансиста маленькие слабости? Нравится Тери играть в маленького мальчика и волшебника — пусть играет.
— Я пошутил.
— Правда?
— Нет.
Тери нервно дёрнул плечом, но посерьёзнел и вернулся к чтению.
— Как ты вообще мог не уследить за собственной дочерью?
Вильям пожал плечами:
— Она — моя дочь, — не смотря на недовольство, раздражение и желание высечь мерзавку, как в детстве, в его голосе прорвалась гордость. Когда дети становятся достаточно взрослыми и сильными, чтобы самим вершить свою судьбу, родители не могут не гордиться.
— О боже мой, только давай сейчас без твоих отцовских чувств.
— Я к тебе пришёл не с ними, — поморщился Венсон. —Ты помнишь, почему мы решили отложить освоение Гениуса?
Тери кивнул.
— А какая у неё специализация, помнишь?
Ещё один кивок.
— Сомневаешься, что она найдёт способ решить проблему своим путём?
— Если они переживут самое начало…
— Там три тысячи идейных идиотов, они способны пережить извержение вулкана, если им очень надо!
Тери смотрел на него скептически:
— Не далее как месяц назад ты утверждал, что они приговорены.
— Месяц назад у них не было специалиста, способного придумать, что делать с главной проблемой Гениуса, — с раздражением отозвался Венсон. — На пятнадцать лет их бы не хватило.
— Ты не переоцениваешь свою дочь?
Профессор посмотрел долгим взглядом на старого компаньона, настолько старого, что тот стал почти другом, и со вздохом сел в кресло для посетителей:
— Да откуда же мне знать наверняка? Но удрать от твоей службы безопасности с Кнопкой на руках у неё получилось, хотя это вроде как невозможно. Почему бы ей ещё раз не сделать что-то эдакое?
Тери дёрнул плечом и налил им по рюмке коньяка:
— Ты очень хочешь в это верить, да, Вильям?
— И я знаю, что у неё есть шанс.
— Значит, будем готовиться.
— Будем.
В тишине раздался звон стекла, когда они чокнулись. На чёрт знает какую удачу.
— Твоя дочь выставила десант с планеты раньше времени, — заявил Тери, появляясь в кабинете профессора Венсона. — Почти сразу после того, как стали появляться твари.
— Хм, разумно, — заботливый отец даже не оторвался от монитора. — Там ведь был не очень лояльный контингент, да?
— Там был агент влияния. И какой-то очень совестливый командир, обломавший ему последнюю попытку устроить дебош и, судя по всему, теперь поломавший ему ещё и карьеру.
Венсон, наконец, оторвался от работы и посмотрел на Тери:
— Присмотри, чтоб парня не съели, раз он такой честный.
— Думаешь, он понадобится нам? Зачем?
— Через пятнадцать лет нам не помешает честный парень для третьей экспедиции.
Тери пожал плечами и кивнул. Почему бы и нет, если Вильяму захотелось поиграть в сентиментальность.
— Ты точно уверен, что это было разумно с их стороны, отказаться от десанта в самый тяжёлый момент?
— Они прекраснодушные идиоты, но не тупицы. Ни моя дочь, ни Биггер, ни Черчилль, ни остальная их компания. Раз они увидели проблему, познакомились с ней поближе и решили, что надо не валить домой, а избавиться от сомнительной охраны, значит, они уверены, что справятся сами.
— И они не тупые.
— Первоклассные учёные.
— Поверю тебе на слово, не разбираюсь я в вашей высоколобой тусовке, — Тери задумчиво потёр переносицу. — Значит, готовимся дальше.
— Ага. Благо, время позволяет, — и Венсон снова уткнулся в монитор, давая понять, что время на бесполезную болтовню у него закончилось.
— Кажется, — задумчиво сказал Тери, прикуривая сигарету и удобнее устраиваясь на диванчике в гостиной Венсона,— партнёры подозревают меня в слабоумии.
— Удивительно.
— Что именно?
Профессор потянулся в кресле и довольно ухмыльнулся:
— Что только сейчас.
Один из ведущих акционеров Компании довольно рассмеялся:
— Да, я тоже восхищён их внимательностью. Последние десять лет я делаю очень странные с их точки зрения вещи, а что-то подозревать они начали только теперь.
— До этого они сомневались, вдруг это твой хитрый план?
Тери пожал плечами:
— Они были правы.
Профессор кивнул, не став говорить о том, что очень хочет верить, что правы они были раньше, а не сейчас. Что они с Тери действительно не два выживших из ума старика.
— Вильям.
— М?
— У неё не могло не получится, ты же сам знаешь.
— Да?
— Девочка всегда была особенно талантлива, когда доказывала тебе, что ты дурак.
Профессор поморщился и отобрал у приятеля пачку сигарет:
— Какая-то детская мотивация.
Тери пожал плечами. Во взрослость доктора Венсон он верил почти так же, как во взрослость профессора Венсона. То есть совсем не верил, хотя признавал, что притворяются оба великолепно. Но разве не в этом была вся прелесть совместной работы?
— Жена бы меня убила, — снова заговорил Вильям после глубокой затяжки.
— За то, что упустил её или за то, что хотел в лечебницу сунуть?
— За качество воспитания. Она всегда боялась, что дочка пойдёт в меня.
— Судьба имеет свойство сталкивать нас с нашими страхами, — философски заключил Тери, вспоминая тихую и строгую женщину, больше заинтересованную в сериалах и клумбах, чем в семье, и желающую исключительно тишины и респектабельности.
— Но я-то боялся, что она будет похожа на мать!
— Значит, тебе не повезло, — Тери всегда слегка веселило замысловатое отношение профессора к дочери. — Или недостаточно сильно боялся.
Или просто порода берёт своё.
Тери смотрел на озадаченное лицо профессора Венсона и изо всех сил старался не захохотать в голос. Когда два часа назад им сообщили, что колонисты отлично устроились на Гениусе, Вильям только удовлетворённо улыбнулся и заявил что-то в духе «А я тебе говорил», и Тери не стал ему указывать, что последние лет пять напоминать об словах профессора Венсона профессору Венсону было его задачей. В конце концов, сложно не понять чувства взволнованного и гордого отца. Вильям и так десять лет продержался, Тери бы столько не смог.
Но теперь с Гениуса пришла почта, и профессор осознавал мысль, что стал прадедушкой. Дважды.
— Я уверен, он хороший человек, — наконец, выдавил из себя Тери, и тут же был проколот тяжёлым, колючим взглядом насквозь.
— Я уверен, что их надо выпороть. Всех.
— Ты опоздал.
Вильям вздохнул и налил им по рюмке коньяка. Надо отметить, что ли. Такое событие, как-никак — правнуки!
@темы: Сыромятникова, Предел разуму может положить только другой разум, Фанфики