Милосердие на щите
Мультифандом: когда автор приносит тектсы, которые явно даже не перечитывал - это неуважение к команде, к бете, вообще отношение к тексту на отъебись!
Я: могу нормально перечитать свои тексты только спустя время. Драббл - от 2 недель до месяца, а макси было бы неплохо годик - полтора полежать.
Скажем честно, через два года мне выкладывать это написанное макси уже не особо и интересно будет. А уж командочки, я думаю, если это был текст для них, тем более не оценят такой моей вежливости. Вай-мэ, вай-мэ, придётся и дальше быть бескультурным автором.
Я: могу нормально перечитать свои тексты только спустя время. Драббл - от 2 недель до месяца, а макси было бы неплохо годик - полтора полежать.
Скажем честно, через два года мне выкладывать это написанное макси уже не особо и интересно будет. А уж командочки, я думаю, если это был текст для них, тем более не оценят такой моей вежливости. Вай-мэ, вай-мэ, придётся и дальше быть бескультурным автором.
15.07.2020 в 23:00
15.07.2020 в 23:22
15.07.2020 в 23:27
Свои тексты, которые не переводы, я сразу никогда не перечитываю. Толку ноль, а стресса выше крыши...
15.07.2020 в 23:33
да!
Не, у меня бывает совсем весёлые вещи. Например три сова потерять, или ещё что-то весёлое. Но всё равно... пусть кто-то со свежим глазом посмотрит
16.07.2020 в 00:08
Тупая точка зрения. У автора обычно к концу написания (и размер тут не важен) глаз замыливается. Единицы способны увидеть ошибки и проблемы в собственном тексте сразу после написания. Для этого, собственно, и существуют беты.
Я знаю только одного человека, который может видеть ошибки в своих фиках.
Лично я могу увидеть хоть что-то в своем тексте недельки через две, а лучше месяца через три. До того как текст отлежится и я его основательно забуду, могу хоть обчитаться, но все равно результата не будет.
16.07.2020 в 00:17
Но! мне кажется, тут очень сильно зависит от конкретной ситуации, конкретного автора, конкретной беты, конкретных отношений между этими автором и бетой.
Мне кажется, это вежливо, просмотреть текст и не заставлять бету совсем уж очевидные ляпы поправлять. Но в целом, если автор более-менее грамотный, бета не перегружена в дедлайн, то, наверное, можно и без предварительной вычитки. Но знаете, при этом в командах за годы ФБ доводилось видеть тексты такого качества, что бедные беты. Непонятно, почему они должны расхлебывать непонятно что (да, это их выбор быть бетой - но все равно), если автор элементарно не в состоянии связать слова в предложения, оформить диалоги и не ставить запятые так, как будто у него то ли их дефицит и они по талонам, то ли, напротив, шла посевная компания, и автор стал победителем по скоростному засеиванию пашни текста тонной запятых. Это вот уже на отвали, как мне кажется. Типа я написал, и нееб...т, возитесь с этим сами.
ИМХО.
16.07.2020 в 00:32
Хотя я один раз вот три слова в предложении пропустила и не видела этого в упор. Бета пришла и долго смеялась, что она, конечно, тоже догадывается о смысле, но всё-таки не плохо было бы вписать эти слишком очевидные для меня слова.
Z-I, я люблю перечитывать. Но потом. Иногда сильно потом. А сразу я слишком чётко вижу, что написал не то, что видел в голове.
оформить диалоги
Мне кажется, когда проблема доходит до оформления диалогов, то это уже проблема не на стадии "не перечитал после того, как написал"
Кто б мне сказал, почему часть фандомных переводчиков считает правильным сохранять английское оформление диалогов в кавычках? Вообще всё втягивается и читать не хочется...
16.07.2020 в 00:38
Сумасшедший Самолётик, возможно. На Фикбуке еще с таким я часто встречаюсь. Искал фики по пейрингу, нашел. Открыл, насладился отсутствием дефисов, россыпью запятых или предложениями без оных. прочитал абзац, закрыл. Еще у таких авторов почему-то часто публичная бета выключена)))
Кто б мне сказал, почему часть фандомных переводчиков считает правильным сохранять английское оформление диалогов в кавычках? Вообще всё втягивается и читать не хочется...
Не знаю. Наверное, когда-то на заре фандомов особо этим не заморачивались. Знаю длинный шикарный слезливый дженовый севвитус с таким оформлением. Но он реально переведен тыщу лет назад.
16.07.2020 в 01:08
Она же по умолчанию обычно включённая. Они её что, специально отключали?
Не знаю. Наверное, когда-то на заре фандомов особо этим не заморачивались.
На заре фандомов были другие правила русского языка... Да мне вот недавно, предлагали почитать перевод этого Магистра дьявольского культа. С таким же оформлением. До сих пор живая фича =___=